Новый год по-иноземному: Швейцария
Праздники приходят в Швейцарию 26 ноября. В этот день открывается первая Рождественская ярмарка в коммуне Айнзидельн (нем. Einsiedeln). Улицы городов потихоньку приобретают праздничный вид, везде появляются ёлочки, а самым распространенным блюдом становятся жареные каштаны – одно из традиционных рождественских угощений.
В начале декабря на швейцарских улицах появляются Санты-Клаусы («Samichlaus» по-немецки) и угощают ребятишек сладостями. Рядом с ними не Снегурочка, а черный человек Шмуцли, который напоминает, что плохие дети могут вместо сладостей получить наказание. Хотя, сейчас вместо порки он просто ловит озорников. Для острастки.
Подарки от Санты дети получат в День святого Николая – 6 декабря. К этому дню в Швейцарии пекутся пряничные человечки. Правда, из-за рождественского поста тесто для фигурок мало похоже на настоящее пряничное.
В декабре ярмарки открываются уже повсюду. Самый масштабный рождественский базар Marché de Noël de Montreux проходит в городе Монтрё (фр. Montreux) с 26 ноября по 24 декабря.
С 8 по 23 декабря открыта рождественская ярмарка в старой части города Цюрих (нем. Zürich). Здесь, на главной мощеной улице города Нидердорфштрассе (Niederdorfstrasse) и на площади Хиршенплатц (Hirschenplatz) свои товары показывают самые искусные мастера и ремесленники из Швейцарии и соседних стран. Zürich Christmas Market считается одной из старейших ярмарок в мире.
Ярмарки это не только место, где традиционно покупают подарки и сувениры. Это место, где люди от души веселятся. Это выставки, представления и концерты. Здесь можно угоститься каштанам и печенье гутцли из различного теста в форме звездочек, полумесяцев и колокольчиков и традиционным швейцарским ликером Ретели.
К Рождеству в каждом доме пекут традиционно праздничное печенье. Каждая хозяйка считает делом чести испечь его сама по фамильному рецепту. В предрождественские дни хозяйки пекут его по фамильным рецептам. Количество сортов рождественского печенья просто не поддается подсчету. Покупать такое печенье в магазине не принято, признается только домашнее.
Готовое печенье упаковывается в пакеты и коробки и раздаривается родственникам, друзьям и знакомым, взамен получая коробки и пакеты от них. Так что без печенья не остается никто.
Своими руками делаются и украшения для елки. Игрушки, колокольчики и банты для украшения елки в каждой семье принято делать самим. А под Рождество в Швейцарии открываются мастерские Санты, где дети делают подарки под руководством эльфов.
А по улицам Цюриха ходит волшебный рождественский трамвай, которым управляет Санта-Клаус. Ангелочки поют детям-пассажирам рождественские песни и рассказывают волшебные истории. Взрослых билетов на этот маршрут не существует.
Кстати, подарки детям на Рождество вручает уже не Санта, а Кристкиндель (Christkind), – белоснежный ангел в короне, перед появлением которого раздается звон серебряного колокольчика.
На центральной улице Цюриха – Банхофштрасса – на Рождество загорается более 20 тысяч лампочек.
Рождество начинается церковной мессой, проходящей во всех деревушках и городах Швейцарии. Религиозные рождественские песнопения продолжаются и дома. Традиционные праздничные блюда – лосось и жаркое, а на сладкое – огромные пончики рингли и горячий шоколад. Стол довольно скромный.
Рождество в Швейцарии вообще справляют очень спокойно. Без фейерверков, шума и прочего веселья. Это семейный праздник. Настолько семейный, что найти в Рождественскую ночь работающий ресторан – дело почти безнадежное. Зато, если рождество приходится на выходные, то они не переносятся на последующие будни. Швейцарцы идут на работу в понедельник, как обычно. Каникулы и период отпусков начнутся позже – сразу после Нового года. Это время фестивалей, маскарадов, спортивных соревнований и веселья.
Сам Новый год в Швейцарии – праздник маскарадов. Даже рестораны заманивают публику не гастрономическими новогодними изысками, а именно маскарадами. Хотя и праздничный ужин будет на уровне. Ведь швейцарская кухня – это комбинация французской, итальянской и германской кухонь. А великолепные швейцарские вина можно попробовать только в Швейцарии. Они почти не экспортируются.
Ну и какой же Новый год без шампанского? Швейцарское шампанское признается одним из лучших в мире. При этом оно достаточно недорогое. Этот новогодний напиток производится в швейцарской Романдии (фр. Suisse romande), то есть в западной франкоязычной части страны.
Новый год в Швейцарии носит название День Святого Сильвестра. По преданию, в 314 году жил священнослужитель по имени Сильвестр, который укротил страшное морское чудовище Левиафана. Предполагалось, что с наступлением нового тысячелетия это чудовище разрушит весь мир, но люди вознесли молитвы своему заступнику – к тому времени, конечно, почившему и прославленного как святой – Сильвестру, и беды не случилось.
Именно эту историю вспоминают под новый год в Швейцарии и устраивают в честь мифических персонажей карнавалы, а самих участников называют Сильвестер-клаусами. На протяжении нескольких дней до и после Нового года в Швейцарии можно встретить народ в масках и разных костюмах. Красочные карнавальные процессии в узких улочках, толпы веселых горожан в ярких костюмах заполоняют все улицы городов Швейцарии. Новогодние Клаусы, одетые елками и украшенные колокольчиками бродят по сельским регионам Швейцарии и желают всем всего самого хорошего в новом году. Они поют и танцуют, и жители дают им еду, напитки или деньги. Считается, что визит вот такого Клауса помогает избавиться от злых духов в доме
Праздники не обходят стороной и горнолыжные курорты, которыми славится Швейцария. Новый год можно встречать на любом – разочарованы не будете. На многих курортах делают специальные праздники с Сантой и подарками специально для детей.
А кому-то безусловно придется по душе тихий Новый год с великолепным горным видом в одном из спа-отелей.
И пара слов о распродажах. В Швейцарии пик скидок (до 70%) достигается к середине января. Причем скидки распространяются буквально на все товары. Даже на такие серьезные как знаменитые швейцарские часы и ювелирные украшения.